※《第一次的親密接觸》25週年珍藏版 2023.11.30出版

 

這幾天很多朋友給我看一篇文章:

http://mp.weixin.qq.com/s/ZmAfswm0PMc_F2tr_d8RDA

(标题:痞子蔡认识轻舞飞扬20年了,我们终于失去了所有互联网上的恋人)

 

我一看文章的第一句就嚇了一大跳,怎麼有人可以那麼厲害竟然還記得1998322呢?這種厲害有兩種境界,第一種境界是還記得是322,第二種境界更高,是就在20183/22來臨時,能馬上連想起19983/22是什麼日子。我到現在還是難以置信。

 

當然,我個人是記得1998/3/22的,但每年一到3/22我也不會馬上連想起3/22是什麼日子。請看下圖。

jht 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()

寫《國語推行員》時並沒意識到我已寫了20年,當出版社告知3月要出書時,我才猛然想起剛好20年了。所以後記裡有提到20年這概念。

 

20年前的今天,1998/3/22,正是我在BBS上開始貼《第一次的親密接觸》的日子。那年很多人說,我有村上春樹的味道。現在還有人說嗎?

會被說成我有村上春樹的味道,其實只是個誤會。最原始的說法是,我和村上春樹有個很像的特點——都在29歲時第一次寫作。

但網路就是這樣,知道事實的太少,而聽說的太多。

 

20年來,我寫作的心總是軟的,但某些堅持卻很硬。比方如果你打開我的書,由左到右每一行我會限定字數。早期應該3233吧,後來縮短成31。《國語推行員》更是只縮成30字。以後如果還寫,最多就是30字(含標點符號)。

 

jht 發表在 痞客邦 留言(36) 人氣()

叫《國語推行員》。

這名字實在很令人尷尬。

 

右側欄位有連結,可以看看。

2018/03/03出版,距離上本《不換》是一年四個月。

還有進步的空間,時間應該再縮短一些。

這本大概寫了15萬字,算是我寫過字數最多的小說。

 

jht 發表在 痞客邦 留言(54) 人氣()

 

先給大家拜個早年。祝福大家有個愉快的新年,身體健康、事事順心。

我也在上禮拜寫完我的新作品,15萬字。

年後才會出版,2月底3月初的事。

希望大家新年快樂後,再指教。:)

 


jht 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()

                我們會在侏羅紀時,一起躲避凶猛的暴龍,在叢林中找食物。

                也會在未來核爆後,在機器人搜捕的危險中,從廢墟裡找水。

                當我離開地球到火星探險,妳也會穿著太空衣陪在我身旁。

                而當我透過防護罩看著妳時,妳仍然是那個任性善變的女孩。

                也依舊擁有完美的四分之三側面。

 

                不管是過去或未來,無論是地球或外太空,

                我們都會在一起。

jht 發表在 痞客邦 留言(27) 人氣()

 

                『雖然風雨的路還很長,但我的心滿滿的,因為妳結結實實地

                 住在我心裡。或許我們始終無法在一起,但不管路有多長、

                 風雨多大,都只是將來我們一起看夕陽時談笑的話題而已。

                 而且只有風雨過後,天空才會出現美麗的彩虹。』我說,

                『小蘋。風雨的路會停,然後我們一起看雨後的彩虹。』

 

 

jht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

                「候鳥每年春秋兩季沿著固定路線,往返於繁殖地和渡冬地。

                 如果你是候鳥,你認為哪裡才是故鄉?繁殖地?渡冬地?」

                『如果我是候鳥,我不在乎故鄉在哪裡。』

                「為什麼?」

                『因為不管往哪飛、飛多遠,我總是思念著南方。』我說,

                『而妳,就是我的南方。』

 

jht 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

                「世界上有三大不可信:男人的承諾、女人的分手理由、

                 命案現場死者壞掉的手錶。所以請你諒解,我很難相信

                 你的承諾。」她說。

                『這說法不公平。』

                「但同樣的,如果有天我說要跟你分手,你也不要相信。」

                『不要相信妳說的分手理由?』

                「不只是理由。」她說,「你更不要相信,我要分手。」

 

jht 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

                『為什麼妳叫我猴子?』我問。

                「看過猴子在森林中抓著樹藤盪來盪去嗎?」

                『電視上看過。』

                「猴子在盪來盪去時,要抓到一根新的樹藤,才會放開原本

                 在手中的那根樹藤。」

                『我會這樣嗎?』

                「嗯。」她嘆口氣,「你是猴子。」

 

jht 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

                「愛是可以量化的嗎?」她問。

                『應該可以吧。』

                「如果愛可以量化,真想知道你到底多愛我。」

                『以高度來說,是喜馬拉雅山。

                 以深度來說,是馬里亞納海溝。

                 以長度來說,是尼羅河。以面積來說,是太平洋。

                 以空間來說,只有小小的,我的整顆心。』

 

jht 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

                『妳聽過一部日劇描述聾啞畫家愛上一個女生的故事?』

                「我知道。」

                『那部日劇的名字?』

                「跟我說愛我。」

                『好。』我清了清喉嚨,『愛妳。』

 

 

jht 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 

                「你到底喜歡我什麼?」她問。

                『我可以回答妳,但需要花一些時間。』

                「為什麼?」

                『因為實在太多了。』

 

 

 

jht 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

                就算是forget,至少曾經get

                就算是lover,最後還是會over

 

 

 

 

 

jht 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

 

1.

 

        時間之於我,只有昨天、現在,以及一個月內的未來的差別。

        至於前天、上週、上個月、去年……

        無差別地放進誰也觸不著開不了的記憶倉庫,任它塵封。

 

 

jht 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

「檞寄生」這本書,一直存在「檞」與「槲」的爭議。

但英文叫:mistletoe。這OK。

其實也不算「爭議」,普遍認知是,我寫錯了,是「槲寄生」才對。

也因為這樣,我多多少少被酸幾句或嘲笑一下。

那麼請容我解釋一下,抱歉,也謝謝。

2000年3月,我和一群大學同學去爬山時,偶然看見mistletoe。

某個同學的波蘭老婆,開始興奮地說明mistletoe在她的家鄉的意義。

那時我很有感觸,就想寫一篇關於mistletoe的小說。

jht 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼