『台北火車站。』
左腳剛跨入計程車開了四分之一的門,
右腳還沒來得及甩掉沾上鞋底的濕泥,我便丟下這一句。
「回娘家嗎?」
司機隨口問了一句,然後笑了起來。


我也笑了起來。
雖然是大年初二,但我卻是單身一人,只有簡單的背包。
還有,我是男的。
即使雨下得很大,仍然只能改變我的髮型,而不是性別。
我不是高橋留美子筆下的亂馬,所以不會因為淋到冷水而變成女生。


「今天真冷。」
『嗯。』
「淋濕了吧?車後有面紙,請用。」
『謝謝。』
「趕著坐火車?」
『嗯。』
「回家嗎?」
『不。找朋友。』
「一定是很重要的朋友。」
『嗯。』


下了雨的台北,陌生得令人害怕。
看來我雖然在這個城市工作了半年,卻從來沒有認真生活過。
不知道為什麼,我就是無法融入這城市的血液。
台北的脈動也許左右著我的喜怒哀樂,卻始終得不到我的靈魂。
我像是吳宮中的西施,身體陪伴著夫差,但心裡還是想著范蠡。


隔著車窗,行人像一尾尾游過的魚,只有動作,沒有聲音。
好安靜啊,彷彿所有的聲音都被困在黑洞裡。
我知道黑洞能困住所有的物質和能量,甚至是光。
但聲音能從黑洞裡逃脫嗎?高中時有同學問過物理老師這個問題。


「聲音?你聽過有人在黑洞中叫救命的嗎?」
老師說完後陶醉於自己的幽默感中,放聲大笑。
也許我現在的腦袋就像黑洞,困住了很多聲音,這些聲音到處流竄。
包括我的,荃的,還有明菁的。


「165元,新年快樂。」
『喔?謝謝。新年快樂。』
回過神,付了車錢。
抓起背包,關上車門,像神風特攻隊衝向航空母艦般,我衝進車站。
排隊買票的人群,把時空帶到1949年的上海碼頭,我在電影上看過。
那是國民黨要撤退到台灣時的景象。
我不想浪費時間,到自動售票機買了張月台票,擠進月台。
我沒有明確的目標,只有方向。


往南。


Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報

Posted by jht at 痞客邦 PIXNET Comments(12) Trackback(0) Hits(4349)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (12)

Post Comment
  • 坐在沙发上认真的看
  • 好享受。:)

    jhtreplied on 2007/12/03 01:30

  • 看了两遍了,还是意犹未尽
  • 那就看第三遍吧。:)

    jhtreplied on 2007/12/03 01:33

  • 我沒有明確ㄉ目標.只有追尋妳ㄉ方向

    開頭ㄉ最後到現在都令我難以忘記
    這段似乎在對自己說著
    對於站在人生跑道上ㄉ我
    沒有未來明確ㄉ目標
    只知道一個方向...
    循著她或又是循著自己直覺
    朝著那個方向走出自己ㄉ路來
  • 你還滿會引伸的。:)

    jhtreplied on 2007/12/03 01:33

  • 喜歡檞寄生,喜歡明菁,更喜歡重看檞寄生
  • 很好。:)

    jhtreplied on 2007/12/03 01:32

  • 在看··········
  • 嗯。:)

    jhtreplied on 2007/12/03 01:30

  • 看了好几个月了... 开始的时候说明他到底是在疯还是在找死... 然后就认识了一个叫他过儿然后她叫姑姑的明箐然后想到他那位曾经在大学陪他跳舞的学姐... 大概这样...
  • 大哥,您是認真的?還是搞笑呢?

    jhtreplied on 2007/12/03 01:32

  • 忍不住

    看到檞寄生,忍不住又重看,很好看。我覺得每次看你的書,我都有新的發現,所以無論看多少回都不膩。
    前幾天,托同學幫我買《暖暖》,今天終于到手,爽呆了。雖然現在只看了第1章,但我很期待后面的故書發展。
    如果有人對我說,她叫暖暖,或許我都會脫口說我叫涼涼,哈~~
  • 因為你正逐漸成熟啊。
    真好,會改變是好事。
    當你不再改變,也許是邁向老化的訊息呢。:)

    jhtreplied on 2007/12/03 01:31

  • 我是从中间开始看《槲寄生》的,你对生活和学习中细节的描述非常逼真,当然这种逼真指的是读者的感觉,尤其是能引起年轻一代的共鸣,看起来非常舒服。虽然我们的地点不一样,你在台湾我在大陆。

    我永远忘不了那年《第一次亲密接触》给周围的同学带来的震撼,而多年以后,你仍然继续经营着自己喜欢的文字,随性率真,诙谐逗趣却饱含深情,令人时而开怀,时而悲伤。

    对于《槲寄生》,在菜虫和荃第一次见面的时候,两个人“入戏”或“入文”得太快太突然了,让我有点纳闷。因为按理两个陌生人是不会有那样的举动和言语的。当然写文章是不必有“理”的,只是我在看这段的时候略过了许多章节,因为之前我熟识了你。

    谢谢你的文字,jht。

    祝07耶诞快乐~
  • 荃出現的那一段,可以再斟酌。
    這些年來我偶爾也想重新描述。
    不過對檞寄生這本書而言,我實在無力再修過了。
    謝謝。:)

    jhtreplied on 2008/11/30 12:40

  • 这是我看过的 最好看的一本书 最好看的一本
    因为明菁实在是 能写出这么好的人 作者一定很厉害
    虽然她没有得到她这段爱情 但是 她永远都是像太阳光一般的女孩
  • 謝謝你對檞寄生的讚美。
    我也認為明菁描寫得很好。:)

    jhtreplied on 2008/12/05 03:01

  • 重溫舊愛

    回想初次啃書的狂喜
    當時老師在上課,我坐在後面看著
    不管三七二十一
    上課的時間就是浪費在美好的事物
    過了五年
    再次看到檞寄生
    心裡感覺好溫暖
  • 上課還是該認真。
    不過既然看的是我的書,那就沒關係。:)

    jhtreplied on 2009/03/21 03:40

  • 謝謝:)如果超齡是讚美的話。
    - - -
    我也重溫舊愛了, 雖然我沒有新歡。
    無聊假日的頂極享受就是趴在我的骨頭抱枕上看你的書:)
    看著、沉浸、享受、睡著。
    這比夏天吹冷氣睡覺還舒服多了:)
  • 對你而言,超齡當然是讚美。
    但對我們這種40歲的中年人而言,就是傷害了。

    jhtreplied on 2009/06/28 23:51

  • 看你的书很多年了...
    檞寄生是最让我享受的一本...
    檞寄生刚在大陆出版的时候我还在高中...
    而现在..已经要出大学了...
    很多感触..真实而熟悉的..
    感谢你.和你的文字..和檞寄生...

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment